tag: tłumaczenia
Kiedy należy zdecydować się na tłumaczenie przysięgłe?
Kiedy musimy wybrać tłumacza przysięgłego? Jeśli tłumaczenia wymagają dokumenty, które mają moc prawną i zależy nam na tym, by tę moc zachowały po dokonaniu przekładu,…
czytaj więcejRodzaje tłumaczeń ustnych. Podstawowy podział
Tłumaczenia konsekutywne Tłumaczenia konsekutywne znajdują zastosowanie przede wszystkim w trakcie konferencji, spotkań i zebrań o charakterze międzynarodowym. Polegają na precyzyjnym sporządzaniu notatek przez tłumacza w…
czytaj więcejKiedy i które dokumenty osobiste należy tłumaczyć?
Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) – czym różnią się od zwykłych? Tłumaczenia przysięgłe to inaczej tłumaczenia uwierzytelnione. Słyszymy o nich najczęściej w kontekście tłumaczenia dokumentów. Czy nie…
czytaj więcejJak wybrać tłumacza przysięgłego?
Tłumacz przysięgły to osoba, która nie tylko opanowała język obcy w stopniu biegłym, ale dodatkowo przeszła odpowiednie szkolenia i zdała państwowy egzamin – wyjaśnia nasza …
czytaj więcejTłumaczenie stron internetowych – nie takie proste, jak się wydaje
Kiedy i w jakim celu tłumaczyć strony internetowe? Osoby często korzystające z Internetu, systematycznie przeglądające dziesiątki stron często trafiają na takie, w których podstawową opcją…
czytaj więcejTłumaczenia ustne i ich rodzaje
Potrzeba przetłumaczenia tekstu z języka obcego na polski lub odwrotnie często wymaga udziału profesjonalnego tłumacza, doskonale znającego nie tylko język, ale i tematykę. O wiele…
czytaj więcejUwierzytelnianie dokumentów a pochodzenie tłumacza przysięgłego
Tłumaczenia uwierzytelniające są niezbędne, kiedy trzeba przedstawić dokumenty w sądzie lub dowolnym urzędzie w celu załatwienia sprawy formalnej. Nie każdy korzystający z takich usług ma…
czytaj więcejTłumaczenia finansowe – dla bankowości, ubezpieczeń i biznesu
Bankowość elektroniczna Jednym z odbiorców tłumaczeń specjalistycznych z dziedziny ekonomii i finansów są banki. Popularność tej branży jest obecnie bardzo duża – trudno znaleźć osobę,…
czytaj więcejZakres usług agencji tłumaczeń
Tłumaczenia językowe są obecnie jedną z bardziej poszukiwanych usług. Pozwalają zarówno na realizowanie współpracy na polu międzynarodowym, jak i korzystanie z doświadczeń zagranicznych naukowców, lekarzy…
czytaj więcejCzym są tłumaczenia symultaniczne?
Zapotrzebowanie na fachowe tłumaczenia Form tłumaczeń językowych może być wiele, począwszy od typowych przekładów tekstów literackich, listów, przez dokumenty, aż po zaawansowane tłumaczenia wykonywane podczas…
czytaj więcejZrozumiała dokumentacja, czyli specjalistyczne tłumaczenia techniczne
Współpraca międzynarodowa a tłumaczenia dokumentacji Obecnie niewiele jest firm, do których nie zawitałby obcy język. Dzieje się to w bardzo różnej formie – np. poprzez…
czytaj więcejDlaczego warto zadbać o profesjonalne tłumaczenie dokumentów?
Coraz częściej są nam potrzebne dokumenty przetłumaczone na obce języki. Niezależnie od tego czy jest to język angielski, niemiecki, rosyjski czy włoski, powinniśmy zdecydować się…
czytaj więcej