tag: Tłumacze przysięgli
Jakiego tłumacza potrzebuję?
Ilość tłumaczy w Polsce regularnie rośnie. Ważne jest jednak, aby wybrać tłumacza, którego zakres usług odpowiada naszym wymaganiom i potrzebom.
czytaj więcejTłumacz przysięgły, czy zwykły – kiedy skorzystać z jakich usług?
Nie każdy rodzaj tekstu wymagającego przełożenia na język obcy wymaga usług tłumacza przysięgłego. A czy każde tłumaczenie wymaga usług tłumacza zwykłego?
czytaj więcejTłumaczenia, niemiecki – szybkie usługi
Oprócz bardzo wysokich kwalifikacji tłumacza przysięgłego języka niemieckiego, ich obowiązkach i predyspozycjach powinniśmy znać trudy tego zawodu. Jakie? Spra
czytaj więcejCzym są tłumaczenia przysięgłe?
Jakie kwalifikacje powinien mieć tłumacz przysięgły? Jakie dokumenty są wymagane do przetłumaczenia przez tłumacza przysięgłego?
czytaj więcejNa czym polega praca tłumacza przysięgłego?
Tłumacz przysięgły to osoba, która zdała odpowiedni egzamin i ma uprawnienia do tłumaczenia oficjalnych dokumentów urzędowych, umów notarialnych itp.
czytaj więcejProces tłumaczenia uwierzytelnionego dokumentów – obieg zdalny
W przypadku tłumaczeń uwierzytelnionych w języku niderlandzkim, bardzo pożądane są usługi translacyjne zdalne, które oferuje między innymi Bożena Gwiazdowska.
czytaj więcejSzukasz tłumacza języka niderlandzkiego? Skorzystaj z pomocy Bożeny Gwiazdowskiej!
Jednym z tłumaczy przysięgłych języka niderlandzkiego w Polsce, jest Bożena Gwiazdowska, współpracująca z firmami, instytucjami oraz z klientami indywidualnymi
czytaj więcejJak znaleźć dobrego tłumacza przysięgłego języków nietypowych i egzotycznych?
Znalezienie tłumacza angielskiego i niemieckiego nie jest trudne. Jednak co zrobić, gdy potrzebujemy pomocy w przekładzie szwedzkich lub chińskich dokumentów?
czytaj więcejWyprowadzka za granicę bez znajomości języka – kiedy będziemy musieli skorzystać z pomocy tłumacza?
Pomoc profesjonalnego i doświadczonego tłumacza jest czasami konieczna. Szpitale, sądy oraz zakłady pracy – w jakich sytuacjach będziemy zmuszeni go zatrudnić?
czytaj więcejLeczenie za granicą – o czym należy pamiętać i jak się do niego przygotować?
Leczenie za granicą często jest konieczne, gdyż polska medycyna nie zawsze jest w stanie sobie poradzić. O czym pamiętać, jadąc do zagranicznej kliniki?
czytaj więcejTłumaczenia tekstów specjalistycznych w praktyce
Profesjonalne usługi tłumaczeniowe przydają się w świece biznesu. Specjalistyczne tłumaczenia są niezbędne m.in., gdy konieczny jest przekład dokumentacji.
czytaj więcejJakie translacje jest w stanie wykonać tłumacz przysięgły?
Tłumacz przysięgły jest w stanie podjąć się translacji ustnej bądź pisemnej wielu dokumentów. Mogą to być np. pisma urzędowe, ale też prywatna korespondencja.
czytaj więcej